El euskera llega a Netflix en 2022, y lo hace con hasta 70 títulos subtitulados o doblados al euskera que se irán añadiendo a lo largo del año. Esta iniciativa, que ha sido financiada por la propia plataforma de streaming, sigue los pasos de una futura Ley Audiovisual que obligará a ofrecer el 6% de sus contenidos en lenguas cooficiales.
De este modo, y tal y como han informado desde la plataforma estadounidense, a lo largo de 2022 se añadirán unas 600 horas de películas y series internacionales subtituladas en gallego, catalán y euskera. En cuanto al contenido doblado, se espera que este ascienda hasta las 60 horas.
Gracias a esta novedad, series y películas internacionales como Emily in Paris o futuros estrenos como The Mother o Pinocho podrán ser disfrutados en euskera. Una oferta audiovisual que se irá añadiendo paulatinamente a su catálogo y que, según la propia compañía, seguirán ampliando de forma constante en el futuro.
Colaboración con el Gobierno Vasco
La presencia del euskera en Netflix es fruto de la colaboración entre la plataforma estadounidense y el Gobierno Vasco. No en vano, y tal y como informan desde la administración vasca, ha sido la viceconsejería de Política Lingüística la encargada de reunirse con la multinacional y de gestionar esta integración en su catálogo.
En palabras de Miren Dobaran, viceconsejera de Política Lingüística, «en una sociedad multilingüe como la nuestra, es necesario que el euskera también tenga su lugar en estas plataformas». Una opinión que, además de la viceconsejera, también defienden expertas lingüistas.
Según estas personas, la presencia del euskera en plataformas de streaming tan exitosas como Netflix es fundamental de cara a la supervivencia del idioma. Es por ello, precisamente, por lo que en los últimos años han nacido iniciativas ciudadanas como «Netflix euskeraz eta gehiago». Ahora, sin embargo, ya se ha dado el primer paso.